Peak関係代名詞が使われた文の a / the について
質問させていただきます、よろしくお願いします。
関係代名詞が使われた文の a / the についてです。
私が使っているテキストに、
1.I know a girl who can speak French.
とあるのですが、関係代名詞とは、関係代名詞のwho以降は前の先行詞girlの説明をしているんですよね。
ということは、a よりも the のほうが正しいのではないですか?
【フランス語を話せる女の子】と限定されていると思うのです。
関係代名詞が使われている文にはこういった説明ができるのでaは使われないのかな、と思っていたのですが、aが使われる場合はどのような場合なのでしょうか?m(__)m
それとも、【フランス語を話せる女の子】が何人かいて、その中の一人のことをさしているのでしょうか・・・?
あと、関係代名詞は人の名前(固有名詞)やmy、 yourがついている名詞を先行詞にすることはできないと書いてあるのですが、たとえば曲のタイトルなんかもそうですか?
2."Natsuiro" is the song which I like the best.
"Natsuiro" which I like the best is the song. (は間違い?)
よろしくお願いいたします。
a、 the はいずれも who の先行詞に用いられますが、その選択には注意が必要です。
----We all know the girl who walks around school with a stick.
という文では杖をついて歩く若い女性は珍しいので the girl と言えば「あの人」と特定されるという意味で the が付けられます。
----Do you know the girl who played with fire?
という文では火遊びをしたのは特定の一人ということで the girl とします。
しかし
----I know a girl who can speak French.
という文では仏語が出来る女性は無数にいるわけですからそのことだけで<限定出来ている>とは考えません。
先行詞に人名や my/your が使えないということはありません。
まず
----"Natsuiro" is the song which I like best. (the は付けません)
では "Natsuiro" は曲名であって人名ではありません。
では
----He is the man (whom) I like best.
----My father is the man who writes this column.
----It is my mother who has supported me.
----It is Tom who saves Eliza.
はダメかというとこれも問題ありません。
むろん
----I know him who can speak French.
はダメですね。人名や my/your というような理屈を言う前に<意味が通らない>からダメと考えましょう。
→
関係代名詞が使われた文の a / the...